… y The water is wide (O waly, waly)

The water is wide / La corriente es ancha
I can’t cross over / no puedo cruzarla
And neither have / ni tampoco tengo
I wings to fly / alas para volar
Build me a boat / hacedme un bote
That can carry two / donde quepan dos
And both shall row / y ambos remaremos
My love and I / mi amor y yo

There is a ship / Hay un barco
And she sails the sea / y navega por el mar
She’s loaded deep / va completamente cargado
As deep can be / tanto como es posible
But not so deep / pero no tanto
As the love I’m in / como yo de amor
I know not how / no sé cómo
I sink or swim / me hundiré o flotaré

Oh love is handsome / Oh, el amor es hermoso
And love is fine / y el amor es grato
The sweetest flower / la más dulce flor
When first it’s new / cuando brota por vez primera
But love grows old / pero el amor envejece
And waxes cold / y se vuelve frío
And fades away / y se desvanece
Like summer dew / como el rocío del verano

Build me a boat / Hacedme un bote
That can carry two / donde quepan dos
And both shall row / y ambos remaremos
My love and I / mi amor y yo

También la cantó Andreas Scholl en el Liceo, pero ésta es muy conocida desde que Pete Seeger la redescubriese y se hiciese popular en los años folk, en innumerables versiones más o menos fieles a la música y a las variaciones de las letras que ya tenía, como las de Joan Baez y Peter, Paul and Mary. Más tarde, hasta U2 hizo su versión, menos ortodoxa que otras también relativamente recientes, como la de Eva Cassidy o ésta de James Taylor, aquí como pez en el agua.

De igual modo que I will give my love an apple, también esta canción había sido arreglada por Benjamin Britten, a quien podemos ver acompañándola al piano a Peter Pears. La canción se titula ahora Waly, Waly (“Ay de mí, Ay de mí”)

No le hace mucho favor el cambio de categoría, ni tampoco cuando la cantan Kathleen Ferrier o David Daniels. Pero la calidad del trabajo de Britten se hace patente en esta versión para orquesta con Ian Bostridge y la Britten Sinfonia dirigida por Daniel Harding.

Aunque siempre hay quien quiere rizar el rizo y está a punto de abrasarse nombrando peligrosamente a Dios.

En fin. Muchos preferiremos arreglos más sencillos, como el de Andreas Martin, el arpista laudista de esta mágica interpretación de su tocayo Andreas Scholl.

The water is wide, I cannot get o‘er / La corriente es ancha, no puedo cruzar
And neither have I wings to fly. / ni tampoco tengo alas para volar.
Oh give me a boat that will carry two / Oh, dadme un bote donde quepan dos
And both shall row my love and I / Y ambos remaremos, mi amor y yo
Down in the meadow the other day / Allá en el prado, el otro día
a-gathering flowers both fine and gay / cogiendo flores bellas y vivas
a-gathering flowers both red and blue / cogiendo flores rojas y azules
I little thought what love can do. / pensaba un poco en lo que puede hacer el amor.
I leaned my back against an oak / Apoyé mi espalda en un roble
Thinking that he was a trusting tree. / creyendo que podía confiar en él.
But first he bent and then he broke / Pero cedió y acabó rompiéndose
and so did my false love to me. / lo mismo que me hizo mi falso amor.
A ship there is, and she sails the sea / Hay un barco que navega por el mar
She’s loaded deep as deep can be / va tan cargado como es posible
But not so deep as the love I’m in / pero no tanto como yo de amor
I know not if I sink or swim. / no sé si me hundiré o flotaré.
O love is handsome and love is fine / El amor es hermoso y el amor es grato
And love’s a jewel while it is new / y el amor es una joya cuando es nuevo
But when it is old it groweth cold / pero al envejecer se va enfriando
And fades away like morning dew. / y se desvanece como el rocío de la mañana.

Acerca de José Luis

Las apariencias engañan... o no.
Esta entrada fue publicada en Música, Tradicional y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

8 respuestas a … y The water is wide (O waly, waly)

  1. timamót dijo:

    Bonica cançó en les dues versions i les dues lletres.
    Britten, com sempre, m’arriba ben endins. Hem tingut molta cagalera amb Wagner i Verdi i el centenari de Britten ha passat ziuuuu! i amb molt poc homenatge. La Kathleen Ferrier és una debilitat meva, encara que la seva veu de vegades soni una mica fosca, però m’emociona i la versió orquestral és molt bona. La combinació de Bach amb la cançó no l’he resistida sencera i la de Scholl (m’ha semblat que amb llaüt d’acompanyant) és molt pulcre.
    Bon cap de setmana a tothom!

    • José Luis dijo:

      El grup era mol potent…, no ha tingut sort, però em penso que es dels compositors que encara aniran a més. La veritat es que l’arranjament, tan típic d’ell, crec que fa malbé la cançó, o si mes no, la converteix amb una cosa molt diferent. El joc amb Bach no deixa de ser curiós, i millora força al final, però el començament es un desastre. I també tens raó, Andreas Martin toca el llaüt, no l’arpa. I jo el violón.

      Per agrair-te un comentari tan curós, la debilitat que compartim amb un altre cançó popular, pell de gallina garantida

      Bon cap de setmana!

  2. Josep Olivé dijo:

    Impagable youtube el de Britten i Pears! I Y del resto me quedo con el gran Taylor. Canción ideal para su voz y su “talante”. Y para “enriquecer”🙂 el post quería añadir la versión del malogrado John Denver, que seguro la tiene, pero ya sabes que yo buscando en internet…😦

    • Josep Olivé dijo:

      i = y 🙂

      • José Luis dijo:

        Conocí a John Denver en un disco glorioso que me harté de escuchar, Back Home Again, en el que no estaba esta canción. Luego me defraudó mucho en otros, muy blandito. No he encontrado The water is wide en Youtube, y no sé si no te estarás confundiendo con Annie’s Song, que era de aquel disco,

        Esta es para mí casi como el “poc a poc” de Llach🙂

  3. angels dijo:

    Muy buena la canción cantada por Peter Pears y Britten y como no ,la versión de Andreas Scholl.
    ¿Es tu forma de preparar la verbena? porque cuidado que son canciones melancólicas!!! U.A.y adióoooos 🙂

  4. angels dijo:

    Me anima más ,!Gracias! U.A:y adióoooos

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s