Porgy & Bess – Tercer Acto

Porgy & Bess 3bPrimera escena

La tormenta ha pasado ya, y todos dan por muertos a Jake y Crown, rezando por ellos y consolando a Clara. Sportin’Life insinúa que Crown está vivo y que se avecina una pelea, y, efectivamente, después de que Bess haya cantado una estrofa del Summertime al bebé de Clara y se haya retirado, entra Crown, gateando hacia la casa de Porgy. Al pasar bajo su ventana, aparece en ella un brazo armado con un cuchillo que se clava en su espalda, y cuando se yergue tambaleándose, Porgy se asoma y le coge el cuello, estrangulándolo tras un forcejeo y proclamando luego: “Bess, Bess, you got a man now”, “ahora tienes un hombre”.

Segunda escena

Al día siguiente, la policía trata de investigar la muerte de Crown, pero nadie ha visto nada, nadie sabe nada. Un detective pide a Porgy que les acompañe para reconocer el cadáver, y la inquietud que eso le causa se convierte en terror cuando Sportin’Life le dice que la herida del muerto empezará a sangrar cuando su asesino le mire, con lo que se niega y acaban llevándoselo detenido. Sportin’ Life aprovecha inmediatamente para anunciar a Bess la larga temporada que le espera a Porgy en la cárcel, y venciendo su resistencia, le hace aspirar una dosis de cocaína y vuelve a proponerle que se vaya con él: There’s a boat dat’s leavin’ soon for New York, Hay un barco que va a salir pronto hacia Nueva York. Pero Bess le rechaza una vez más, y no sin esfuerzo, deja también la nueva papelina con que la tienta.

There’s a boat dat’s leavin’ soon for New York. / Hay un barco que va a salir pronto hacia Nueva York.
Come wid me, dat’s where we belong, sister. / ¡Ven conmigo, ése es nuestro sitio, hermana!
You an’ me kin live dat high life in New York. / Tú y yo podremos disfrutar de la buena vida en Nueva York.
Come wid me, dere you can’t go wrong, sister. /¡Ven conmigo, no puedes equivocarte, hermana!
I’ll buy you de swellest mansion / Te compraré la mansión más elegante
Up on upper Fi’th Avenue  / en lo alto de la parte alta de la Quinta Avenida,
An’ through Harlem we’ll go struttin’, / e iremos por Harlem pavoneándonos,
We’ll go astruttin’, / iremos presumiendo,
An’ dere’ll be nuttin’ / y no habrá nada
Too good for you. / demasiado bueno para ti.
I’ll dress you in silks and satins / Te vestiré de sedas y satenes,
In de latest Paris styles. / en el último de los estilos de París.
And de blues you’ll be forgettin’, / Y olvidarás la tristeza, la olvidarás.
You’ll be forgettin’, / la olvidarás
There’ll be no frettin’ / No habrá más preocupaciones
Jes nothin’ but smiles. / nada más que sonrisas.
Come along wid me, Hey dat’s de place, / Ven conmigo ¡eh! ése es el lugar.
Don’t be a fool, come along, come along. / ¡No seas tonta, ven, ven!
There’s a boat dat’s leavin’ soon for New York/ Hay un barco que va a salir pronto hacia Nueva York.
Come wid me, dat’s where we belong, sister, / ¡Ven conmigo, ése es nuestro sitio, hermana,
Dat’s where we belong!  / ése es nuestro sitio!
Come on, Bess! / ¡Vamos, Bess!

Tercera escena

Ha pasado una semana y la vida parece haber retornado a la normalidad en Catfish Row. Porgy vuelve de la cárcel sin haber abierto los ojos para ver a Crown, aunque sí para ganar a los dados una buena cantidad de dinero con el que ha comprado regalos para todos. Pero los vecinos están muy serios y Porgy se desespera temiendo lo peor cuando se da cuenta de que Bess no está: Oh, Bess, oh where’s my Bess?,¿Dónde está mi Bess? Bess se ha ido con Sportin’ Life, María la excusa y Serena la condena, pero aunque ambas coinciden en que no es buena para Bess, a él sólo le importa saber que está viva: Pregunta por el camino de Nueva York, lanza sus muletas y parte renqueante en busca de Bess, acompañado por el coro en el emocionante Oh Lawd, I’m on my way, Oh, Señor, voy de camino con que concluye la ópera.

Willard White (Porgy)
Cynthia Haymon (Bess)
Harolyn Blackwell / Paula Ingram (Clara)
Damon Evans (Sportin’ Life)
Gregg Baker (Crown)
Cynthia Clarey (Serena)
Marietta Simpson (Maria)
Bruce Hubbard / Gordon Hawkins (Jake)
Mervin Wallace (Peter)
Glyndebourne Chorus, London Philharmonic Orchestra. Simon Rattle
Dirección: Trevor Nunn
Basada en la producción de Glyndebourne de 1986.

-♦-

Louis_Armstrong_Ella_Fitzgerald__Porgy__Bess

-♦-

-♦-

Porgy & Bess en el Liceo

 

Acerca de José Luis

Las apariencias engañan... o no.
Esta entrada fue publicada en Jazz, Opera y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s