Canciones estupendas (23) – Alone again (naturally) (Gilbert O’Sullivan)

Alone again

Una música despreocupada y discretamente melancólica, pero no triste, y el “naturalmente” que apostilla la queja del título, sugieren más una reflexión irónica o burlona sobre la propia soledad que el lamento de un novio abandonado en el altar que está pensando en suicidarse en cuanto acabe de recordar otras desgracias familiares. Pero es esto último lo que cuenta Sólo otra vez (naturalmente), la estupenda canción que hizo internacionalmente famoso a Gilbert O’Sullivan a principios de los setenta. Y lo cierto es que el cantante hubo de precisar que Alone Again no era una canción cómica, y, negando nada autobiográfico en ella, prohibió que se usase en karaokes y anuncios, “porque significa mucho para algunas personas”

Gilbert OSullivan Alone AgainPublicada en un single en 1972, la canción fue el heraldo del LP que se editó en España al año siguiente, I’m a writer, not a fighter (“Soy poeta y no un atleta”) en el que se hallaba Clair, otra de las canciones que aún se siguen escuchando de este personal intérprete irlandés. También merecen recordarse Nothing rhymed, Get down, y la bastante posterior, What’s in a kiss, pero la que más éxito tuvo y mejor sobrevive es Alone again, naturalmente.

In a little while from now / Dentro de muy poco
If I’m not feeling any less sour / si sigo igual de amargado  
I promise myself to treat myself / me prometo que voy a tratarme
And visit a nearby tower / y visitaré una torre cercana
And climbing to the top / y una vez en lo más alto
Will throw myself off / me lanzaré al vacio
In an effort to / en un esfuerzo por
make it clear to who / dejar claro a cualquiera
Ever what it’s like when you’re shattered / lo que se siente cuando te han destrozado
Left standing in the lurch / dejándote en la estacada
At a church were people saying, / en una Iglesia con la gente diciendo
My God, that’s tough / Dios mío, es muy duro,
She stood him up / Ella le ha dejado plantado
No point in us remaining  /  no tiene sentido quedarse
May as well go home / así que vámonos a casa
As I did on my own / como hice yo mismo
Alone again, naturally / Solo otra vez, naturalmente
To think that only yesterday  / Pensar que sólo ayer
I was cheerful, bright and gay  / yo estaba alegre, feliz y contento
Looking forward to who wouldn’t do / mirando hacia adelante sin saber aún
The role I was about to play / el papel que estaba a punto de tocarme
But as if to knock me down / Pero como si me derribase
Reality came around / llegó la realidad
And without so much / y sin mucho más
As a mere touch  / que un mero roce
Cut me into little pieces / me hizo añicos
Leaving me to doubt  / dejándome en la duda
All about God in His mercy / acerca de la misericordia de Dios
For if he really does exist / pues  si realmente existe
Why did he desert me / ¿por qué me ha abandonado
In my hour of need / cuando le necesitaba?
I truly am indeed  / El hecho es que realmente estoy
Alone again, naturally  / solo otra vez, naturalmente.
It seems to me that / Me parece a mí que
There are more hearts / hay más corazones
Broken in the world  / rotos en el mundo
That can’t be mended  / que no tienen arreglo
Left unattended / abandonados a su suerte
What do we do / ¿Qué vamos a hacer?
What do we do / ¿Qué vamos a hacer?
Alone again,  naturally  / Solo otra vez, naturalmente
Now looking back over the years / Mirando ahora estos años pasados
And whatever else that appears / y lo que entre ellos aparece
I remember I cried when my father died / recuerdo que lloré cuando murió mi padre
Never wishing to hide the tears / nunca intenté esconder mis lágrimas
And at sixty-five years old  / Y a los sesenta y cinco años
My mother, God rest her soul  / mi madre, descanse en paz,
Couldn’t understand  / no podía entender
Why the only man  / por qué el único hombre
She had ever loved had been taken / a quien había amado le había sido arrebatado
Leaving her to start  / dejándola para continuar
With a heart so badly broken / con un corazón totalmente destrozado
Despite encouragement from  me / A pesar de mi apoyo
No words were ever spoken  / no hubieron palabras
And when she passed away / Y cuando ella murió
I cried and cried all day / lloré y lloré todo el día
Alone again, naturally / Solo otra vez, naturalmente
Alone again, naturally / Solo otra vez, naturalmente

La canción resiste mal que la saquen de su entorno cantantes como Johnny Mathis o Andy Williams, pero tampoco resulta mucho mejor en una dramática versión de la gran Sara Vaughan, (que es, sin embargo, la que mejor se adapta al texto), porque su gracia está en el timbre y el tono que le dio O’Sullivan en su primera interpretación, y que tampoco él mismo ha variado con el tiempo. En cualquier caso, no es una canción para oír muchas veces seguidas, de modo que, si acaso, puede repetirse en su versión original, con este auténtico clip de la época.

Acerca de José Luis

Las apariencias engañan... o no.
Esta entrada fue publicada en Canciones estupendas y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

12 respuestas a Canciones estupendas (23) – Alone again (naturally) (Gilbert O’Sullivan)

  1. josep dijo:

    Realment una magnífica cançó d’entre les moltes i bones que va composar Sullivan, un dels més clars exponents del que es va anomenar soft-rock.
    Gràcies pel treball de traduïr la cançó, estrofa a estrofa.
    Una abraçada

    • José Luis dijo:

      I quina música NO t’agrada a tu? : La dolenta.
      Això de traduir m’està servint per aprendre una mica l’anglès😀
      Una abraçada, i endavant… quan puguis😀

  2. Vicicle dijo:

    Ya sabes de mi debilidad por O’Sullivan. Sobre todo por sus primeras canciones: Himself, su primer LP, es para mí de lo mejor que hizo. Del clip no sé qué decir😯 me preocupa profundamente el simbolismo de las ovejas: ¿clara referencia al Ángel Exterminador de Buñuel? Reflexionem-hi, reflexionem-hi…

    • José Luis dijo:

      Si, lo sabía, y debilidad debe ser la palabra😀 Del primer disco solo conozco Nothing rhymed, voy a ver si lo escucho. Yo tuve el que comento arriba, I’m writer not a fighter, que aún conservo y debe estar para los restos. Ovejas o corderos, si te han entrado ganas de darles una patadita, ya sabes, Simón el estilita, en una secuencia que, trágicamente, no está en youtube!

  3. angels dijo:

    Francamente buena, !Hay que ver ,que reposiciones de canciones semiolvidadas! que nos estás resucitando. !Bravo,porque así me pongo al dia “de ayer”.U.A.y adióooooos 😀

  4. timamót dijo:

    Realment, molt bo el comentari de l’Àngels.
    Coneixia la cançó, però ni idea del que deia la lletra. “Nunca te acostarás …

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s