El recibimiento a Carmen

Carmen_1875_Act1_lithography

Bizet dejó escrito en una carta: “Le digo que si suprimimos el adulterio, el fanatismo, el crimen, el demonio y lo sobrenatural, no habrá forma de escribir ni una sola nota más”. Este credo se substanció con Carmen, una ópera que conmocionó a la audiencia de la noche de su estreno en la Opéra-Comique, un teatro en el que la dieta habitual era algo más ligera que esta historia de obsesión erótica y muerte. Carmen es la gran precursora del verismo, el apasionado género tipificado por Cavalleria rusticana y I Pagliacci, pero Carmen es mucho más que un vendaval de pasiones; su terrenal vitalidad es el resultado de una música extremadamente sofisticada.

The rough guide to opera (Matthew Boyden & Nick Kimberley)


Metropolitan Orchestra. James Levine .

La recepción de la ópera por parte de público y crítica en su estreno mundial constituye una de las mayores injusticias en la historia de la música clásica. Bizet se sentía bastante optimista y orgulloso de las cualidades de su obra – de ella dijo que era “todo claridad y vivacidad, llena de color y melodía,” pero la apática recepción le decepcionó tanto, que muchos historiadores musicales atribuyen a su sufrimiento y depresión una papel importante en la enfermedad del corazón que acabó prematuramente (a los 36 años) con su vida, sólo tres meses después del estreno. Es triste que Bizet no sobreviviese para ver su triunfo.

Los críticos emitieron dictámenes negativos, diciendo que la partitura carecía de color (!?!?!), carecía de novedad y distinción, no tenía plan, ni unidad, y no era ni dramático ni escénico. Especialmente vehemente fue un crítico llamado Léon Escudier que había sido aleccionado para vapulear la ópera por De Leuven, que había renunciado a su cargo de co-director de la ópera argumentando que no iba a permitir el asesinato de una mujer en “su” escenario. Escudier escribió que Carmen era “aburrida, oscura, vulgar, sofocante, y despreciable.” Para el gusto de los críticos franceses estaba demasiado cerca de un compositor al que despreciaban, un tal Richard Wagner (Esto fue particularmente perjudicial debido a que, a raíz de la guerra franco-prusiana, todo lo que hiciese referencia a Wagner era considerado anti-francés). El mayor golpe a la autoestima de Bizet llegó nada menos que de su mentor Gounod, quien dijo que Bizet le había robado la melodía del aria de Micaela del tercer acto, y que lo que quedaba excluyendo eso y lo español, era “la salsa que enmascara el sabor del pescado.”


Angela Gheorghiu. Metropolitan Orchestra. James Levine .

El paralelismo con Wagner que encontraron los críticos de la época resulta bastante incomprensible. El estilo chispeante y cristalino de Carmen está muy lejos de la espesa y densa orquestación de Wagner, y es una ópera de números que está a miles de kilómetros del estilo de escritura transversal de Wagner. Lo más probable es que los críticos estuviesen desconcertados, y cualquier cosa que les sonaba extraña, la consideraban influenciada por el lobo feroz Wagner.

operalively.com

Acerca de José Luis

Las apariencias engañan... o no.
Esta entrada fue publicada en Opera y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

18 respuestas a El recibimiento a Carmen

  1. rexval dijo:

    Aprofitant que el Sena passa per París….dir que Carmen està influïda per Wagner malgrat el que va escriure un mentider compulsiu anomenat Nietzsche. El mateix Bizet ho va deixar escrit. A Wagner li agradà l’òpera, que va veure amb Cosima a Viena en diverses ocasions.

    Alguna cosa vaig escriure sobre el tema en el meu bloc:

    “Quant a la música, cal dir que Bizet era wagnerià – el que molts desconeixen -, que va estar en l’estrena parisenca de Tannhäuser i que tenia totes les partitures de les obres de Wagner en versió per a piano i veu o completes i que les coneixia i tocava. De fet, els francesos no van acceptar Carmen per considerar-la massa wagneriana. Com va dir Bizet, no va copiar melodies de Wagner, sinó que va construir la seua música amb elements de la wagneriana. Això crida l’atenció per l’efecte de Nietzsche, però aquest és un altre tema del que es podria parlar. Com va dir algú, a Nietzsche no se li ha de fer massa cas. També cal dir que Wagner li va agradar Carmen, tant com anar amb Cosina a Viena en diverses ocasions.”

    Per si vols llegir-ho:

    http://rexvalrexblog.wordpress.com/2014/06/08/el-paper-de-la-dona-en-wagner-i-en-carmen-el-racisme-via-merimee-i/

    Regí, wagnerià moderat.😀

    • José Luis dijo:

      Wagnerià anònim, diria jo.😀 No sóc qui per opinar de sí a les profunditats la música de Bizet i la de Wagner tenen rés a veure. Pels aficionats corrientes y molientes, com un ou i una castanya.

      • rexval dijo:

        És el que deia el mateix Bizet, encara que és de veres que l’aficionat mitjà ho desconeix. Siga com siga, “Carmen” és una òpera d’aquelles que tenen un lloc important en el repertori i que compten amb el recolzament del públic. És una de les meues favorites.

  2. Qué pena, qué pena la mala suerte de Bizet. !Qué talentazo fue a morirse tan joven!
    Algún director de cine español debió de leer esa carta de Bizet y cambiarla a la española. “Le digo que si suprimimos…” (todo, salvando las enooooormes distancias😉 )

    • José Luis dijo:

      Si suprimimos todo lo que exige el guión, no hay película, claro. Carmen tiene mucho guión. Y no es Shakespeare, pero no está nada mal.

      • rexval dijo:

        Aprovechando la presencia de nuestro común blogger amigo enriquedeburgos, dos cosás más. Bizet cita musicalemente el Liebestod del Tristan en la escena final cuando Don José canta eso de “C’est moi qui l’ai tuée.” – 1’12” del youtube – tras pagarle el navajazo trapero a su “demon”. Horrible la actuación, pero permite apreciar el cita claramente.

        Fue Enrique quien me lo dijo; a mí – que soy bastante duro de oído – me pasaba desapercibido.

        Otro tema es el del “guion”. Da para tesis doctorales. Algunos, como mi “adorado” Bieito, su toro de Osborne, etc. se quedan en la superficie de los románticos franceses que solo veían en España, la del cliché: gitanos, toreros, navajas, bandoleros, etc. De ahí no pasan. Algunos llegan a incluir corridas de toros reales, como sucede en algún DVD, creo recordar que con coreografía de Antonio Gades… pero lo cierto es que esconde cosas sorprendente e inéditas para la gran mayoría como que el “guion” se basa en una novela – la de Merimée – que es más que una novela y llega hasta la antropología y la supuesta demostración de principios “científicos” de base racista. Como Wagner, el novelista también era de la cuerda – amigos personales – de Gobineau, el padre del racismo moderno, que afirmaba que la mezcla de razas es negativa, sobre todo para la más noble. Por ello, se va a dos extremos para “demostrarlo”, el del joven puro de pura raza vasca, Don José, un chicarro del Valle del Baztan, donde hasta las moscas son hidalgas y tienen 800 apellidos vascos. En el extremo opuesto, una gitana que reúne todo los tópicos en una pieza, aunque sean falsos. Para no llevar a error, lo que he dicho del racismo hay que entenderlo en su contexto – anterior al holocausto – ya que en su época era lo comúnmente aceptado. Nadie sospechaba que décadas después, un enano con bigote tratara de exterminar a los gitanos – no todos eran judíos. Eso sí, solo ellos cobraron en metálico como “compensación”, y los hay que siguen cobrando por ello.

        Volviendo a la ópera, decir que los hay que se piensan que Carmen es el prototipo de la liberación de la mujer, una “Eva Moderna”, precursora del feminismo. Nada que ver con el original. Incluso se la compara con la “insulsa y anodina, Elsa de “Lohengrin” supeditada al varón”. Incluso hay quien afirma – porque lo desea, aunque sea falso – que Don José es sevillano porque los “vascos” no pintan nada en la historia de españolismo folclórico de pacotilla que se quieren montar, destacando en ello ni más ni menos que un tal José Luis Moreno – no recuerdo si con o sin sus muñecos.

        Lástima que Bizet muriera tan joven y sin conocer el éxtito de su obra. Se hubiera forrado como Strauss con “Salomé”, que también tiene un “guion” de muchos bemoles.

        Regí, criptowagneriano anónimo y bien disimulado.😀

        Acabo ya, que no me quiero hacer pesado. Sobre Nietzsche también hay mucho que hablar. Afirmar que lo que escribió sobre el tema Carmen/Parsifal sin lugar a ninguna duda es de todo punto una temeridad. Hay por ahí un artículo titulado “Nietzsche at-il vraiment aimé Carmen?” (más o menos). la clave está en el “vraiment.” (verdaderamente).

  3. Josep Olivé dijo:

    Lo descrito por operalively.com me parece muy acertado. Yo tampoco he visto nunca ni una sola gota de Wagner en Carmen. Ni por asomo.

    • José Luis dijo:

      No puedo oir ese youtube, pero aunque exista esa cita del Liebestod, que la habrá, es obvio que de ahí no pasa.

      • rexval dijo:

        Es Bizet quien comenta la influencia de Wagner en su obra. Dice que no copia o plagia su música, es más sutil, lo que hace es recoger elementos de la música de Wagner en la suya que por falta de conocimiento musical no sé explicar. De todos modos, buscaré el texto de Bizet donde lo explica él mismo. También Puccini tiene influencia de Wagner – reconocida por él mismo . a la que se una la tradición italiana que recoge Verdi e incluso hay influencia francesa. hasta Falla – que era wagneriano – tiene influencia de Wagner. Esto no significa que el andaluz ponga a una gitana a cantar el saludo de las walkies. La primera vez que leí acerca de la influencia wagneriana en Carmen me causó extrañeza, pero así es ya que Bizet mismo lo dice. La cita del Liebestod está ahí como homenaje. Algo similar encontramos en Tristan und Isolde donde Wagner rinde homenaje a Belioz citando de manera libre “Romeo y Julieta”, obra que le entusiasmó. También me lo contó enriquedeburgos con el correspondiente youtube.

        La influencia de Wagner a finales del XIX y principios del XX es arrolladora y no solo en música sino en otras artes como la literatura. el último Verdi – a pesar de lo que dijera el mismo Verdi y sus acólitos – es un ejemplo. No en balde su libretista, Boito, era wagneriano y compositor.

    • rexval dijo:

      No encuentro el texto original de Bizet sobre el tema de la influencia de Wagner en su música, pero hay un señor francés, Ollivier Philippe Cuneo, que ha escrito sobre ello y lo explica muy bien:

      “L’influence de Wagner se trouve sans doute dans le langage harmonique très souple de Bizet, qui résulte d’un haut degré de chromatisme dans l’écriture contrapuntique. On devrait aussi étudier de plus près l’emploi de motifs dans Carmen, par exemple, « Libre elle est née, libre elle mourra » dans le duo final rappelle certainement « Et surtout la chose enivrante : la liberté » dans le grand duo du second acte par la tonalité, le contour mélodique et l’harmonie.”

      http://www.ollivierphilippecuneo.com/fr/bizet-et-wagner/

      Influencia: en el lenguaje armonico, cromatismo, contrapunto, uso de los motivos en Carmen, etc.

      El propio Bizet escribió algo similar.

      Seguiré buscando.

  4. Josep Olivé dijo:

    Bueno, bueno… fectivamente Carmen es toda ella puro, genuino y cristalinbo Wagner. Donde va a parar. Queda claro. Podemos dejarlo aquí, no?

    • rexval dijo:

      No t’entenc, Josep. No cal que em donis la raó com als bojos. M’ha paregut interessant el tema i se m’ha acudit participar per aportar-hi la informació que en tic i donar la meua opinió.. Res més.

      Això, res més.

      • José Luis dijo:

        No t’enfadis, però JO et diu una mica el mateix que jo. De fet, la teva aportació ha sigut per mi enriquidora i bona, però llegint-te qualsevol que no conegués Carmen es podría pensar que sona com el Parsifal. Amb l’escriptura és fàcil confondre el to amb el que es volien dir les coses.

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s