Babbo non vuole, mamma nemmeno, come faremo a fare l’amor?

Esta atrevida canción es una vieja tonada popular que Tchaikovsky escuchó durante su visita a Italia, entre 1879 y 1880, y que convirtió en el tema principal de su Capricho italiano, un homenaje a un país que le encantó, en el que se escuchan otros temas populares y que se inicia con la fanfarria que sonaba en los barracones de un cuartel vecino a su hotel en Roma.

Orquesta Sinfónica de Galicia. Jesús López Cobos

Lo dijo el propio Tchaikovsky:

Gracias a sus encantadoras melodías, algunas de las cuales he tomado de colecciones folklóricas, mientras que otras las he escuchado en las calles, esta obra va a ser muy efectiva.

Cabe preguntarse si Babbo Non Vuole habría sobrevivido sin su intervención. Aunque aparece catalogada con el título La Treccia Bionda como «Canto popular romanesco» en 1862, la letra con que la grabó el más famoso intérprete de canciones populares italianas, Carlo Buti, es de 1934 (obra de Dino Oliveri, el autor de Tornerai, J’attendrai) y más de uno piensa hoy que la música pertenece al Capricho Italiano de Tchaikovsky:

Babbo non vuole, Mamma nemmeno
Come faremo a fare all’amor?
Bella ragazza dalle treccie bionde,
Per nome vi chiamate Veneranda
Li giovani per voi fanno la ronda
Babbo non vuole, Mamma nemmeno
Come faremo a fare all’amor?
Se voi venir volete in paradiso,
voi troverete, o bella, un girasole
Che sembra fatto per baciarti il viso
Babbo non vuole, Mamma nemmeno
Come faremo a fare all’amor?
E se mi date un sguardo rubacore,
Io, bella, proprio a voi lo voglio dare
Quel fior che tengo che mi ha dato amore.
Babbo non vuole, Mamma nemmeno
Come faremo a fare all’amor?
Poi vi dirò che rosa in primavera
Non è quanto voi siete tanto cara,
E voi ci avrete gusto…e buona sera.
Babbo non vuole, Mamma nemmeno
Come faremo a fare all’amor?
Anuncio publicitario

Acerca de José Luis

Las apariencias no engañan
Esta entrada fue publicada en Música, Popular, Romanticismo y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

9 respuestas a Babbo non vuole, mamma nemmeno, come faremo a fare l’amor?

  1. Pingback: ¿Qué es esto? (IV-7) | Ancha es mi casa

  2. Ay, caramba, este Tchaikovsky. Ahora pienso que tal vez escogió esta melodía no sólo por la música, sino también por la letra y una cierta identificación autobiográfica… (Se he habría «curado su enfermedad» si hubiera visto el último youtube?)

  3. Ângels dijo:

    Hoy hago una excepción y como la «real moza» está como un queso.U.A.y adióooos..

  4. Ângels dijo:

    No sería yo si no acabará con 😀 😀 😀 pero ahora no lo recordaba.

  5. José Luis dijo:

    Muy melómanos todos 😀

  6. Mer Ville dijo:

    ¡Qué representación tan simpática la primera! Ha hecho mi viernes, más viernes todavía. La segunda dejémoslo en unas ilustraciones algo anacrónicas…

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s