Tchaikovsky en América (y 7)

Tcha en America (7)

Aunque su boom en los Estados Unidos fue entre el 39 y el 41, las malas lenguas dicen que Tchaikovsky habia entrado antes en la música popular americana, de contrabando, con Lover come back to me una canción que ningún mediano aficionado al jazz ignora y que, de todas las relacionadas con él,  siempre en el terreno de la música popular, es la que más ha perdurado. Sin embargo, no es fácil descubrirlo en esa canción,  ni en esta gloriosa interpretación de Jewel Brown con los All Stars de Louis Armstrong (al que, en segundo plano, podemos ver pendiente de que dé la hora),

BILLIE-HOLIDAYni tampoco en la más tranquila de su indiscutible propietaria, Billie Holiday (que, explicación, le ha prestado en la cabecera su arreglo floral a Tchaikovsky) incluso (primera ayuda) aunque se sepa que el polizón viaja en el estribillo “When I remember every little thing”

y tampoco en la original, perteneciente a  The New Moon, letra de Hammerstein y música de  Sigmund Romberg , un compositor húngaro que triunfó en Broadway llevando el estilo vienés a musicales y operetas como esa.

A ver con otra ayuda: Va en barca.

¿Nada? Bueno,  tercera ayuda:  Llegó el mes pasado hace dos meses.

¿Tampoco?  ¿No hay nada de Tchaikovsky que este mes vaya en barca y que pueda ser antecedente de esto?

Pues está clarísimo: La Barcarola, Junio, de Las estaciones

Se aceptan fruncimientos de ceño, pero sonar, suena. Y si tenemos en cuenta que Mr. Romberg ya había adaptado melodías de Schubert para una de sus operetas, los antecedentes juegan en su contra y a favor de la hipótesis de que el primer Tchaikovsky en la música popular americana fue el de Lover come back to me, canción que cierra feliz y definitivamente la serie en esta gloriosa interpretación con que Aretha Franklin recordaba a Dinah Washington.

Acerca de José Luis

Las apariencias engañan... o no.
Esta entrada fue publicada en Jazz, Musicales, Parecidos, Romanticismo y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a Tchaikovsky en América (y 7)

  1. timamót dijo:

    Sentint la Billie Holiday entenc que Txaikovsky es posi el seu “tocado” floral.
    Naturalment em quedo amb l’original , Juny, de les Estacions. Però o la calor m’obnubila o aquí passa alguna cosa. l’últim quesesto no era la chanson française del llibre dels Infants, op. 39?

  2. José Luis dijo:

    Si, i la Barcarola va ser un quesloqueasoma ( https://anchaesmicasa.wordpress.com/2015/05/20/37346/ ), però no entenc l’obnubilació. Al final del capitol 5 ( https://anchaesmicasa.wordpress.com/2016/07/31/tchaikovsky-en-america-5/ ) surt la chanson française i la seva relacióamb la Mantovana, però aquí no en parlo.

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s