Y de yodel -y de nada más- (De la A a la Z, 26 cosas -o más- que quizás no sabes de Richard Strauss)

El hogar alpino del compositor influyó en la inclusión en dos de sus obras del canto tirolés, el peculiar “jodeln” (en inglés yodel), esas expresiones sin significado que se articulan subiendo y bajando del tono más grave al falsete más agudo.  No es extraño que la primera de esas obras fuera la Sinfonía alpina, y el momento, también muy adecuado, el pasaje Auf der Alm, En los  pastos, con el acompañamiento de los cencerros.

La otra es la ópera Arabella, en cuyo segundo acto, la bella del baile anima la fiesta llevando la coloratura hasta el canto tirolés en el aria  Die Wiener Herrn verstehen sich auf die Astronomie, Nuestros queridos vieneses, expertos astrónomos

Y como no hay ninguna palabra alemana que empiece con Y ni la imaginación da ya para más, Y de nada más.

___________________________________________________________________________________________
El texto introductorio resaltado en azul pertenece a “26 things you may not know about Richard Strauss”, un trabajo de Chris Shipman en la web de la Royal Opera House.

Acerca de José Luis

Las apariencias no engañan
Esta entrada fue publicada en Opera, Post-Romanticismo. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Y de yodel -y de nada más- (De la A a la Z, 26 cosas -o más- que quizás no sabes de Richard Strauss)

  1. Pau dijo:

    Proposaria aquesta “canción tonta” per a totes les escoles del món! Fantàstic!

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s