El canto de las sirenas (LXVI) – Schubert: Inacabado no significa mal acabado

Partitura autógrafa de la Sinfonía nº 8 «Inacabada» de Schubert

Schubert no era nunca capaz de escribir nada que fuese simplemente un borrador. Sus ensayos o esbozos eran siempre piezas expuestas, realizadas, perfectamente concluidas y acabadas, aunque fuese de manera fragmentaria (dos movimientos de sinfonía, un movimiento de cuarteto, un acto y medio de su único oratorio).

Volvía una y otra vez sobre versiones terminadas, a su modo perfectas, pero que no le parecían suficientes, siendo muy notable esa sucesión de variaciones sobre idéntico tema, especialmente en sus canciones, así el ciclo de canciones del arpista y de Mignon, de Los años de aprendizaje de Wilhelm Meister de Goethe. Son muchas las obras poéticas, sobre todo de Friedrich Schiller, de las que abundan las versiones sucesivas.

Sehnsucht D52:

Sehnsucht

Ach, aus dieses Thales Gründen,
Die der kalte Nebel drückt,
Könnt' ich doch den Ausgang finden,
Ach, wie fühlt' ich mich beglückt!
Dort erblick' ich schöne Hügel,
Ewig jung und ewig grün!
Hätt' ich Schwingen, hätt' ich Flügel,
Nach den Hügeln zög ich hin.

Harmonieen hör' ich klingen,
Töne süßer Himmelsruh,
Und die leichten Winde bringen
Mir der Düfte Balsam zu,
Gold'ne Früchte seh ich glühen,
Winkend zwischen dunkelm Laub,
Und die Blumen, die dort blühen,
Werden keines Winters Raub.

Ach, wie schön muß sich's ergehen
Dort im ew'gen Sonnenschein,
Und die Luft auf jenen Höhen
wie labend muß sie seyn!
Doch mir wehrt des Stromes Toben,
Der ergrimmt dazwischen braußt,
Seine Wellen sind gehoben,
Daß die Seele mir ergraußt.

Einen Nachen seh ich schwanken,
Aber ach! der Fährmann fehlt.
Frisch hinein und ohne Wanken,
Seine Segel sind beseelt.
Du mußt glauben, du mußt wagen,
Denn die Götter leihn kein Pfand,
Nur ein Wunder kann dich tragen
In das schöne Wunderland.
Anhelo

Ah, si en el fondo de este valle
que una helada niebla oprime,
pudiese encontrar la salida,
ah, qué feliz me sentiría!
Allí diviso bellas colinas,
siempre jóvenes, siempre verdes!
Si tuviese alas, si tuviese alas
volaría hacia aquellas cimas.

Oigo resonar harmonías,
sonidos de dulce paz celestial
y la suave brisa me trae
perfumes de bálsamo,
frutos dorados veo resplandecer,
balanceándose en el oscuro follaje
y las flores que allí florecen,
no son presa de ningún invierno.

Ah, qué hermoso debe ser pasear
allí, bajo la eterna luz del sol
y el aire en aquellas alturas
qué reconfortante debe ser!
Pero me retiene la furia del torrente 
que, en medio, ruge furioso,
sus olas son tan altas 
que hacen palidecer mi alma.

Veo balancearse una barca
pero, ay! falta el barquero.
Venga, sube sin vacilar,
las velas están izadas.
Has de confiar, has de atreverte,
pues los dioses no hacen préstamos,
tan sólo un milagro te puede llevar
al hermoso país de las maravillas..

Sehnsucht D636:

 

En otros casos se trata de una recreación de lo mismo, pero comprimiendo o modificando la paleta de la orquestación, como en el coro con acompañamiento de orquesta sobre el poema de Goethe Canto de los espíritus sobre las aguas, del que existen múltiples versiones (antes de dar con la que puede considerarse definitiva, y desde luego la más perfecta).

En un “periodo medio” muy importante en la evolución de su obra tiene lugar, como ya se ha señalado, una sorprendente sucesión de piezas inacabadas y fragmentarias: la sinfonía Inacabada, el Movimiento de cuarteto, el oratorio Lazarus. Esas piezas, antes de ser abandonadas, salían con forma perfecta de la composición. Eran obras consumadas. Lo era de un modo eminente la sinfonía Inacabada, una de las piezas musicales en las que el instinto popular demuestra (a veces) su certera sabiduría.  Desde que fue descubierta (¡cuarenta años tras la muerte de Schubert!) se convirtió en una de las mas estimadas piezas sinfónicas de toda la tradición musical clásica, valorada en paridad con las mejores de Ludwig van Beethoven, o con las tres últimas de Wolfgang Amadeus Mozart.

______________________________________________________________

Todo lo que en estas páginas aparece en este color azul, son extractos del libro El canto de las Sirenas de Eugenio Trías; en negro están los ajustes gramaticales, lo resumido y todo lo que proviene de su texto. Y en este verde, lo añadido, comentarios propios y definiciones o explicaciones de terceros, generalmente de la wikipedia.
Anuncio publicitario

Acerca de José Luis

Las apariencias no engañan
Esta entrada fue publicada en El canto de las sirenas, Romanticismo y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a El canto de las sirenas (LXVI) – Schubert: Inacabado no significa mal acabado

  1. josepoliv dijo:

    La «Inacabada»: unas veces la 7, otras veces la 8. Resulta que entre la sexta sinfonía y los dos movimientos de la «Inacabada» Schubert trabajó en 1821 hasta en tres sinfonías distintas (dos en Re mayor y una en Mi mayor), todas ellas sin poderse considerar inacabadas porque se trata de esbozos de movimientos, sin conexión temática, reducciones al piano de temas más o menos definidos y algunas orquestaciones incompletas de fragmentos sinfónicos. Una de ellas (la de Mi mayor) se ha llegado a catalogar como D729 y se le asignó la número 7 porque era de la que se tenía más compases completados por Schubert en todos sus movimientos, pero su reconstrucción ha sido siempre muy poco consistente. De ahí que cada vez más se tiende a ignorarla y a catalogar como la número 7 la famosísima «Inacabada», en lugar de numerarse como la 8 de toda la vida. Y así se resuelve una de mis grandes incógnitas de años con las sinfonías de Schubert: de la sexta se pasaba a la octava sin hallar ninguna huella de una séptima en las grabaciones o programaciones de conciertos. Supongo que no he sido el único. 🙂

  2. perenolasc dijo:

    Los números están bien para aclararse, pero si en vez de eso sólo sirven para liarla…¿para qué nos sirven entonces?

  3. josepoliv dijo:

    jejejeje…interesante reflexión. Yo creo que no hay nada más ordenado en este mundo que los números. Los desordenados son los que los manejan. :-)))

  4. José Luis dijo:

    Más o menos como lo que pasa con las letras

Dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s