Enrojar

“Me voy, que tengo que enrojar”. Y, a la hora que es, con el frío que hace, se sobreentiende que no va a encender el horno sino la gloria, ese «estrado hecho sobre un hueco abovedado, en cuyo interior se quema paja u otro combustible para calentar la habitación”, un invento procedente del romano hipocausto (caústico, que quema) y antecesor de los actuales suelos radiantes. «Suelos radiantes», vaya nombre más pretencioso y amenazador, con lo apropiado y claro que es «gloria».

Enrojar, que con Franco estaría prohibido, también puede ser sonrojar o ruborizar. Pero enrojar la gloria no es sacarle los colores a Dios cuando da motivos, que los da aunque alguno se enoje al oírlo decir. Enojar y enrojar. Son cosas muy distintas, pero la vergüenza ajena enoja y sonroja a la vez. También podrían reunirse en un refrán: Cuando la niebla enoja, la gloria enroja. Y quédate en casa.

IMG_2381d

Eso fue el sábado. Hoy está así:

IMG_0528-IMG_0530

Pero hay otras nieblas que siguen enojando y sonrojando. Suerte de la gloria.

Acerca de José Luis

Las apariencias no engañan
Esta entrada fue publicada en Lengua. Guarda el enlace permanente.

9 respuestas a Enrojar

  1. lluisemili dijo:

    «Mira aquest vido a You Tube. El seu propietari n’ha desactivat la re`roducció»
    Genial l’evocació de la boira que no permet veure res! 🙂

  2. lluisemili dijo:

    VIDEO, REPRODUCCIÓ.
    Ja veus que a Barcelona només tapa algunes lletres :-))

  3. lluisemili dijo:

    Empecemos por doña Maria Moliner:
    (en tipo de letra muy pequeño) enrojar. Poner roja una cosa. · (subacepción) Calentar al horno
    (id. id.) hipocausto. En las casas griegas y romanas, habitaciób n que se caldeaba por medio de hornillos y conducciones colocados debajo del suelo [no remite a sinónimo castellano]
    gloria. 7ª acepción. En Castilla la Vieja y León, horno dispuesto para que sirva de calefacción y para guisar. (subacepcción) En Tierra de Campos, espacio abovedado construido en una habitación en la cual se quema paja u otro combustible.

    En tres diccionarios de términos de arte y arquitectura, en castellano, que he consultado no aparece el término «enrojar» ni ningún sinónimo de hipocausto, palabro que sí aparece siempre vinculado a las termas romanas y, en un caso, con una definición procedente de un texto en español del s. XVIII que es idéntico al utilizado por doña Maria.

    Por lo tanto me quedo sin más fuentes de papel.

    Para compensar dos pensamientos
    1. Creo que la «estufa» de Descartes debia ser una «gloria».
    «… Mientras tanto caía el invierno bávaro y lo cubría todo de nieve honda, blanda,suave; Descartes sentia tanto frio que se puso a vivir en una estufa; esto se interpreta generalmente como una pequeña habitación calentada por una estufa, como es de uso frecuente en Baviera, pero descartes se describe a si mismo viviendo «dans un poêle» lo que significa literalmente «en una estufa. …» [Descartes en 90 minutos. Paul Strathern]
    Poële 2. vx vieux. (mot, sens ou emploi de l’ancienne langue…) . Chambre chauffée [petit Dictionaire ROBERT]

    2. La «chimenea» en su acepción calefactora/decorativa propia de los pisos de lujo de Nuñez y Navarro, en catalán se llama «llar de foc» pero también «escalfapanxes» no menos apropiado y claro.

    • José Luis dijo:

      Como sabe Vd. bien, la casa ancha está en Tierra de Campos, donde oigo continuamente lo de enrojar. Me llama la atención la definición de MM, «espacio abovedado construido en una habitación en la cual se quema paja u otro combustible», porque, más que «en una habitación» sería «bajo una habitación» donde se halla la gloria, palabra que sí había escuchado antes en otros lugares de Castilla, pero siempre referida a calefacción, no a un horno para guisar. Claro que esa definición, al ser más genérica vale para las dos cosas. Y hornos a leña, deben quedar ya contados, aunque, ahora que pienso, compro pan hecho en uno, preguntaré a la panadera si lo «enroja». La RAE da 1. tr. enrojecer. U. t. c. prnl. y 2. tr. Calentar el horno.

      Me suena haber leido lo de estufa aplicado a invernaderos y no sé si a habitaciones caldeadas, en Proust. La RAE tiene estufa como «Aposento recogido y abrigado, al que se da calor artificialmente» Y en el Moliner,: «Local destinado en los establecimientos termales a producir en los enfermos un sudor copioso». Lo gracioso es que poêle sea tambien sartén… ¿la de Descartes no sería una habitación redonda con una gloria? 😀

      Escalfapanxes no está mal, pero veo que se refiere a hogares pequeños, que no dan más que para eso, para calentar la barriga: Ni la mitad de bonito que la gloria, que además empieza por los pies, como debe ser.

  4. Juanjo dijo:

    En casa de mi padres, en un pueblo de Soria, teníamos gloria. La apertura por donde se ponía la leña y se encendía estaba a la entrada de la casa, en el portal, bajo una chapa metalica. Después el «tunel» seguía por debajo del comedor al que calentaba y seguía por la cocina, terminando ahí con una chimenea hacia el exterior. Era una de las ilusiones que teníamos con la llegada del invierno: encender la gloria.

    Nunca había oído la palabra enrojar.

    • José Luis dijo:

      Tampoco yo la había oído hasta ahora, y también mi padre era de Soria, pero aquí, en Tierra de Campos, se oye mucho lo de enrojar. Aún hay casas con gloria, y me parece que encenderla sigue siendo algo que se hace con ilusión, natural, porque se está en la gloria. Y me alegro que esta palabra tan cálida y bonita haya traido tu comentario, paisano.

  5. Enrojar… que curioso.
    En mi pueblo se le llama gloria y la acción «atizar la gloria»,
    PD: soy de burgos.

Replica a Juanjo Cancelar la respuesta