Canciones populares de Beethoven (4) – Cuatro canciones españolas (o al menos tres)

Beethoven, conocido en algunos ambientes como “el español” por ser bajo y moreno y tener el genio vivo, sabría seguramente de España por su abuelo flamenco (apodo y ascendencia que, extrañamente, no han generado especulaciones patrioteras) y quizá de ahí le vino el interés por la figura de Egmont y su lucha contra los españoles. Pero ni eso ni la ubicación en Sevilla de Fidelio, ni el hecho de que La victoria de Wellington fuese en Vitoria, relacionan su obra con España tanto como lo hacen las tres -o cuatro- canciones españolas a las que también vistió con los ropajes de la música clásica.

Tres o cuatro, pues además de La tirana se embarca, Una paloma blanca y Como una mariposa, editadas en las 23 canciones de diversos países, en esa misma serie hay una cuarta titulada Yo no quiero embarcarme, un bolero tan español como su letra, pero en cuyo manuscrito, copiado por el biógrafo de Beethoven, Anton Felix Schindler, se lee: “Canción portuguesa de Portugal. Texto en español”. Portuguesa de Portugal, por si hubiera lugar a dudas, lo cual no impide la reivindicación (más bien la estimula; tanta insistencia es sospechosa) ni menos aún que la escuchemos ahora con las tres incuestionadas españolas, todas de la edición Deutsche Gramophon, con el trío formado por Malcolm Martineau, Krysia Osostowicz y Ursula Smith.

.

Yo no quiero embarcarme, WoO. 158a (23 Lieder verschiedener Völker) no. 11 (letra tradicional)

Si la música también parece española, la letra es inconfundiblemente propia de aquel filosófico pueblo en vías de extinción. Toby Spence, tenor.

Yo no quiero embarcarme,
Pues es muy cierto
Que no cuantos navegan
Llegan al puerto.
.
Amor que tiene juicio
Poco amor tiene,
Que el amor al más cuerdo
Loco le vuelve.
.
Siempre rabio por verte
Y si te veo
Nunca puedo decirte
Lo que te quiero.
.

-♦-

Como la mariposa soy, WoO. 158a (23 Lieder verschiedener Völker) no. 20 (letra tradicional)

Una pequeña joya de Beethoven, un “bolero a due” tan leve y bello como una mariposa. Janice Watson, soprano; Ruby Philogene, Mezzo-Soprano

.
.
.
.
Como la mariposa soy,
Que por verte,
En la luz de tus ojos
Busco mi muerte.
.
Yo no sé si me quieres
O si me olvidas,
Sólo sé que yo vivo,
Cuando me miras.

.

.

-♦-

Una paloma blanca, WoO. 158a (23 Lieder verschiedener Völker) no. 19 (letra tradicional)

El trío imita el rasgueo de la guitarra en este “Bolero a solo”, interpretado aquí de forma ininteligible y con no demasiado salero. Hasta donde he podido averigüar, ninguna cantante lírica española ha grabado estas canciones. Janice Watson, soprano.

Una paloma blanca
Como la nieve
Me ha picado en el pecho,
Como me duele!
.
Mas allá de la vida
He de quererte,
Que amor está en el alma,
Y esa no muere.
.
Dicen que sueño es muerte,
Mas yo lo niego,
Pues cuando duermo, vivo,
Cuando no, muero.

.

-♦-

La Tirana se embarca (Tiranilla española), WoO. 158a (23 Lieder verschiedener Völker) no. 21 (letra tradicional)

Dando la razón al que no quería embarcarse, esta tiranilla expresa el temor del pueblo a la revolución francesa, lo cual quizá resulte hoy políticamente incorrecto y por eso la canción no forme parte del repertorio habitual de tenores como Placido Domingo. Una pena, entre otras cosas, porque Beethoven pronunciaba perfectamente esta música española pero «porqüe» suena fatal. Toby Spence, tenor.

La Tirana se embarca
De Cádiz para Marsella,
En alta mar la apresó
Una balandra francesa.
.
Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina.
.
La tirana que de amor muere
No llame muerte al morir,
Que es morir por quien se adora
El más dichoso vivir.
.
Estribillo
.
Grande pena es el morir,
Pero yo no la sintiera,
Pues quien vive como yo,
De alegría le sirviera.
.
Estribillo

.

________________________________________________________________

De propina, este video de Miguel Poveda con La Tirana. En Youtube se leen comentarios que atribuyen orgullosamente la canción a Beethoven. De hecho, él las consideraba todas suyas aunque las melodías fueran siempre populares.


Acerca de José Luis

Las apariencias no engañan
Esta entrada fue publicada en Clásica, Música, Popular y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

29 respuestas a Canciones populares de Beethoven (4) – Cuatro canciones españolas (o al menos tres)

  1. Josep Olivé dijo:

    Pero que injusto que eres con Janice! En lo del salero tal vez…però ininteligible? Ya veo que no estuviste en el ultimo concierto de la OBC…canciones de Toldrà…no «pesqué» ni una! I eso que la interprete era de «casa nostra». 🙂

    Por cierto, ya que el gran Ludwig se apropiaba de las canciones, sabía al menos que puso música a una poesia preciosa? La de «Como la mariposa soy», me refiero.

  2. angels dijo:

    Que quieres que te diga pero estas canciones no le hacen mucho honor a Beethoven , son una curiosidad pero me suenan muy desfasadas. Perdón pero no me han entusiasmado ,lo que si me ha gustado es saber que existen Gracias ,muchas gracias y MUASSSsssssssssssssss

  3. kalamar dijo:

    yo también he volado con la mariposa..

  4. maac dijo:

    A mí me gusta mucho la del embarcamiento.
    Lo que no entiendo es cómo los cantantes no se asesoran cuando van a cantar en un idioma desconocido, cualquier nativo de la calle vale para que te diga que PECHO no se dice PECO (Janice Watson en Una paloma blanca).

  5. angels dijo:

    Gracias,como soy una antigua Sigo a Barenboin interpretando a Beethoven ,volver’e a escuchar otra vez las canciones y !!!!GRACIAS !!!! y MUASSSsssssss

  6. Carlos B. dijo:

    Había otra letra diferente para la Tiranilla Española, mucho más política pero con casi idéntico estribillo, que se puede leer (o se podía, porque estos días me da error la página) en el sitio web de la fundación Joaquín Díaz. Ciertamente tiene más sentido el estribillo en la versión que aparece en la fundación Joaquín Díaz, ¿de que fuente salió la de Beethoven? ¿existe investigación alguna sobre el tema?
    (PD: adjunto la otra letra existente)

    Ya se embarca la Tirana
    De Cádiz para Marsella
    Y la apresa en alta mar
    Una embarcación francesa.

    Ay Tirana, retírate a España
    Ay Tirana huye de los rigores
    Del peligro de la Convención
    Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
    Porque si te cogen
    Porque si te pillan
    Pondán tu cabeza
    En la guillotina.

    Todo el mundo me lo dice
    Digo que tienen razón
    Que la Convención francesa
    Es del mundo perdición.

    Ay Tirana, retírate a España
    Ay Tirana huye de los rigores
    Del peligro de la Convención
    Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
    Porque si te cogen
    Porque si te pillan
    Pondán tu cabeza
    En la guillotina.

    Válgame Dios de los cielos
    A dónde me fuera yo
    Que pudiera preservarme
    De la cruel Convención.

    Ay Tirana, retírate a España
    Ay Tirana huye de los rigores
    Del peligro de la Convención
    Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
    Porque si te cogen
    Porque si te pillan
    Pondán tu cabeza
    En la guillotina.

  7. Jenny dijo:

    Me ha encantado tu página; tus comentarios y las pinturas bellísimas y adecuadas.. Por años he buscado los boleros españoles de Beethoven. Muchísimas Gracias! . Quiero hacerte una pregunta: tal vez sabes si estan las partituras en algun sitio web? Saludos desde La Paz, Bolivia.

  8. psyche614 dijo:

    La melodía de »Como una mariposa soy» está presente también en la ópera »Die Drei Pintos» de Weber, terminada por Mahler, concretamente en la quinta escena del primer acto: »Wir, die den Musen dienen». Prácticamente es contemporánea de la obra de Beethoven.

  9. Jesús dijo:

    La versión de la Tirana de Joaquín Díaz se puede oir en youtube: Joaquín Díaz Tirana.¡ Gracias por toda esta interesante información!

  10. José Ignacio Zuazu dijo:

    Una gratísima sorpresa encontrarme con esta tu «ancha casa», buscando la letra de La Tiranilla. Enhorabuena, y muchas gracias por poner a disposición de todo el mundo tanto conocimiento y tanta belleza.

    • José Luis dijo:

      Muchas gracias, justo hoy, escuchando Beethoven por la radio he recordado esta serie, de cuando trabajaba 😀 Aunque no es más que recopilar, es de las cosas que me parece valieron la pena. Gracias de nuevo.

  11. Jesús dijo:

    También hay una versión de La Tirana por Miguel Poveda.

Dejar un comentario